Voice Acting para Games
A localização de vídeo games também precisa de voice actors. Nunca ouviu falar em localização? Localização é o nome do processo da troca do áudio original de um game. Muita gente ainda chama isso de dublagem, o que me dá arrepios porque morro de medo de acharem que se paga isso da mesma forma que se remunera o ator em dublagem. Os cachês pra LOCALIZAÇÃO de games são mais legais e negociados, assim como VOZ ORIGINAL, a DUBLAGEM não.
As sessões de gravação pra localização de vídeo games são divertidíssimas. Tem que se ir preparado para gritar muito! Chega uma hora em que a gente tem que fazer por exemplo seis gritos de morte com duração longa com a vogal A, depois seis mortes curtas e seis quedas longas e curtas com a vogal O, e por aí vai... Precisa de tanta ou mais imaginação pra isso do que para gravar VOZ ORIGINAL!
Dito o prazer que é gravar para vídeo games vamos à parte prática: toda a participação do voice actor é medida em arquivos. O texto que vai estar nos esperando na estante é uma planilha de Excel mostrando o número do arquivo, o personagem e a fala ou reação que você gravar. Apesar da maioria dos games já terem vozes em outra língua o ator tem bastante espaço pra ficar à vontade para gravar suas falas com as intenções que lhe forem mais orgânicas. O compromisso que se tem com o original normalmente é em relação ao clima da cena e ao tempo da fala, você não necessariamente precisa fazer pausa na mesma palavra que a pausa acontece na outra língua (como acontece na dublagem), geralmente a gente ouve a fala em outra língua e logo depois diz a fala em português, mas por várias vezes a localização é gravada com pouquíssimos arquivos de referência em outra língua, aí cabe a você estruturar a personagem em português com a ajuda do diretor de voz.
Eu torço muito para que descubram logo o quanto os jogos vão ficar mais interessantes pros brasileiros se todo mundo entender as dicas que os personagens dão enquanto se está jogando e o mercado se encha de localização de games para trabalharmos.
Essa é minha última coluna sobre voice acting para o Guia do Ator. Foi muito legal poder falar do que amo pra atores que talvez ainda não tivessem pensado nessa especificação como mercado. Vale lembrar que sempre que você for convidado para algum trabalho de voice acting pergunte ao SATED do seu estado como normalmente ele é remunerado para não cair nas mãos de pessoas de má fé e ser passado pra trás. Muitíssimo obrigada ao Guia do Ator que me deu essa possibilidade! Foi um grande prazer!
Até a próxima,
Melissa Garcia
Melissa Garcia é diretora de voz e de casting da animação do Sítio do Picapau Amarelo da Mixer/Tv Globo, coordenadora do Grupo de Estudos de Voice Acting do estúdio Ultrassom Music Ideas, criou voz original para animações da TV Rá Tim Bum, Cinema Animadores e Mol Toons. É locutora dos promos do canal Boomerang, já foi voz da Bela Adormecida e da Hermione de Harry Potter em jogos, dubla há quinze anos e já falou português pela atriz Elisha Cuthbert em 24 horas e pela Camila Belle e Demi Lovato. Para saber mais acesse www.melissagarcia.com.br
Guia do Ator - www.guiadoator.com.br